Sentence ID IBUBdW9zRE89tESQs5nPSy0P6a0



    particle
    de [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PTCL

    kings_name
    de KN/m

    (unedited)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de einsetzen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de einsetzen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL
Glyphs artificially arranged

de Teti, mein Herr, war es, der mich als Senior-Verwalter der Provinz einsetzte, der mich als Diener des Königs einsetzte.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/27/2023)

Persistent ID: IBUBdW9zRE89tESQs5nPSy0P6a0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9zRE89tESQs5nPSy0P6a0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdW9zRE89tESQs5nPSy0P6a0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9zRE89tESQs5nPSy0P6a0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9zRE89tESQs5nPSy0P6a0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)