Satz ID IBUBdWA2YSqWrkQ8sR71OGyldbA



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de rezitieren

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Festordnung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Banebjedet

    (unspecified)
    DIVN




    10
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin ein Rezitator der Festordnung für den Widder-Herr-von-Mendes.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWA2YSqWrkQ8sR71OGyldbA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWA2YSqWrkQ8sR71OGyldbA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Satz ID IBUBdWA2YSqWrkQ8sR71OGyldbA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWA2YSqWrkQ8sR71OGyldbA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWA2YSqWrkQ8sR71OGyldbA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)