Satz ID IBUBdWCWDsdHTU2PmUesakU0Elg






    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Beeil dich doch!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWCWDsdHTU2PmUesakU0Elg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCWDsdHTU2PmUesakU0Elg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWCWDsdHTU2PmUesakU0Elg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCWDsdHTU2PmUesakU0Elg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCWDsdHTU2PmUesakU0Elg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)