Satz ID IBUBdWDgn2ZI5E6BqxkBp6a1WRY



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Wildstier

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin Re, der {stm} 〈Wildstier〉.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.12.2021)

Persistente ID: IBUBdWDgn2ZI5E6BqxkBp6a1WRY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDgn2ZI5E6BqxkBp6a1WRY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWDgn2ZI5E6BqxkBp6a1WRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDgn2ZI5E6BqxkBp6a1WRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDgn2ZI5E6BqxkBp6a1WRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)