Identifiant de phrase IBUBdWDi5x2NYUnltCWalssdzSQ


{jw}〈š〉 pn Sz10BeischrZ35 mḥ m k(ꜣ)m.wtt



    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    Sz10BeischrZ35
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    füllen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Bezeichnung für Gerste]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Dieser See ist voll mit Kamutet-Gerste.
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdWDi5x2NYUnltCWalssdzSQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDi5x2NYUnltCWalssdzSQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBUBdWDi5x2NYUnltCWalssdzSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDi5x2NYUnltCWalssdzSQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDi5x2NYUnltCWalssdzSQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)