Satz ID IBUBdWFVPmZv3Ui3ug2xfshXhyA
interjection
[unetymologische Schreibung für ı͗ "oh"]
(unspecified)
INTJ
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Wächter (= rsj)
(unspecified)
N
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
wachen, bewachen
(unspecified)
V
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Tür (=sb(ꜣ))
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
O Wächter, die die Pforten der Unterwelt bewachen!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 21.02.2021)
Persistente ID:
IBUBdWFVPmZv3Ui3ug2xfshXhyA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFVPmZv3Ui3ug2xfshXhyA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWFVPmZv3Ui3ug2xfshXhyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFVPmZv3Ui3ug2xfshXhyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFVPmZv3Ui3ug2xfshXhyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.