Sentence ID IBUBdWGdmKVAMkqpg0UmoO9kY8o
verb_3-lit
werden, entstehen, geschehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
selbst
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
gleichzeitig
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Nun
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
3
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
jener, [pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive
Gestalt, Verwandlung
(unspecified)
N
verb_3-lit
werden, entstehen, geschehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
innerhalb von, in [Zeitraum]
(unspecified)
PREP
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
Ich bin selbst entstanden, gleichzeitig mit dem Nun, in jenem meinem Namen "Gestalt" (urspr. Chepri), als der ich mit jedem Tag entstehe.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/16/2022)
Persistent ID:
IBUBdWGdmKVAMkqpg0UmoO9kY8o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWGdmKVAMkqpg0UmoO9kY8o
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdWGdmKVAMkqpg0UmoO9kY8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWGdmKVAMkqpg0UmoO9kY8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWGdmKVAMkqpg0UmoO9kY8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).