Sentence ID IBUBdWHBEQe75k5QoBzN2qrJdJU
Ostseite-rechts ḏi̯.n =(j) n zꜣ.t-nswt ḥm.t-〈〈nswt〉〉 Mri̯=s-ꜥnḫ
Ostseite-rechts
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Königstochter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Königsgemahlin
(unspecified)
N.f:sg
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
Ich habe es für die Königstochter und Königsgemahlin Meries-anch gemacht.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWHBEQe75k5QoBzN2qrJdJU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHBEQe75k5QoBzN2qrJdJU
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWHBEQe75k5QoBzN2qrJdJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHBEQe75k5QoBzN2qrJdJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHBEQe75k5QoBzN2qrJdJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.