Satz ID IBUBdWHX9n0fsUcQrQFLQVukBcw



    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    1117d
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zorniger

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de [eine Barke]

    (unspecified)
    N.m:sg

de "(O) sein Vater, [er ist] zu [dem Zornigen der ḏndr-Barke] gekommen."

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.04.2023)

Persistente ID: IBUBdWHX9n0fsUcQrQFLQVukBcw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHX9n0fsUcQrQFLQVukBcw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWHX9n0fsUcQrQFLQVukBcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHX9n0fsUcQrQFLQVukBcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWHX9n0fsUcQrQFLQVukBcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)