Satz ID IBUBdWIIV9jBPkpzgAxpJsaEHY4


I,11 qmꜣ ḫrš 19 Spatium (r) dbn 7 qd.t 1



    I,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schilf, Binse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Bündel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    Spatium
     
     

     
     

    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Deben (91 Gramm)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de 19 Schilfbündel (wörtl. "Schilf, Bündel 19"), (macht) 7 Deben, 1 Kite.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Die Reihenfolge der beiden ersten Wörter ist in I 22 umgestellt. - Genaugenommen müßte der Betrag 7 Deben 1/8 Kite sein (3/8 x 19), denn 1 Schilfbündel wird in I 11 und II 9 mit 3/8 Kite angesetzt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWIIV9jBPkpzgAxpJsaEHY4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIIV9jBPkpzgAxpJsaEHY4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWIIV9jBPkpzgAxpJsaEHY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIIV9jBPkpzgAxpJsaEHY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIIV9jBPkpzgAxpJsaEHY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)