Satz ID IBUBdWIN9lrYQEVXsV3bQZ8YtL0


mittleres Register:2 wꜥb pw n Wsjr jw n Zzj jmꜣḫ.w



    mittleres Register:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allgem. Ausdruck)

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de rein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX

    preposition
    de [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Würdiger

    (unedited)
    N.m

de Ein reines Brot für Osiris ist es, denn (es) gehört Zezi, dem Würdigen.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vgl. Edel, Altäg. Gramm. § 357 sowie § 919, und Wb 1, 82.5

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWIN9lrYQEVXsV3bQZ8YtL0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIN9lrYQEVXsV3bQZ8YtL0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWIN9lrYQEVXsV3bQZ8YtL0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIN9lrYQEVXsV3bQZ8YtL0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIN9lrYQEVXsV3bQZ8YtL0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)