Satz ID IBUBdWIQpYHYw0k0oWPVRilDFWs





    Szenentitel
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjy

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Bringen des Auserlesenen für den einzigen Freund (des Königs) Tjy.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.10.2016)

Persistente ID: IBUBdWIQpYHYw0k0oWPVRilDFWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIQpYHYw0k0oWPVRilDFWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdWIQpYHYw0k0oWPVRilDFWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIQpYHYw0k0oWPVRilDFWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIQpYHYw0k0oWPVRilDFWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)