Sentence ID IBUBdWIVAGGZSUFXggrMPSsjumw
K10
substantive_fem
Auftrag
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
König von OÄ
(unspecified)
N:sg
Z11
verb_3-lit
aussenden
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Terrasse
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Türkis
(unspecified)
N.f:sg
Königsmission, die ausgesandt wurde zusammen mit dem Siegler Hepi zu den Terrassen des Türkis.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWIVAGGZSUFXggrMPSsjumw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIVAGGZSUFXggrMPSsjumw
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWIVAGGZSUFXggrMPSsjumw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIVAGGZSUFXggrMPSsjumw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWIVAGGZSUFXggrMPSsjumw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).