Satz ID IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU


7. und 8. Opferträger v.l. sn-ḏ.t =f mr(.y) Ṯfw Jpj



    7. und 8. Opferträger v.l.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stiftungsbruder (Angehöriger im Totendienst)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    geliebt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    person_name
    de
    Tjefu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein geliebter Stiftungsbruder Tjefu und Ipi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJ3OIWSJUh1k4PjKJAE0GU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)