Satz ID IBUBdWJSMukTwUeLqopZcYCY6Qo



    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de trinken

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    verb_3-lit
    de schön sein

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Dann trank sie, so dass (es) lieblich wurde in ihrem Herzen.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.10.2023)

Kommentare
  • ḥr jb=st: Das zwischen den beiden Schilfblättern des folgenden Verbs stehende t ist eindeutig Teil des Suffixpronomens, wie die Parallelen (bei Ramses III. übrigens retrograd geschrieben) zeigen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWJSMukTwUeLqopZcYCY6Qo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJSMukTwUeLqopZcYCY6Qo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Satz ID IBUBdWJSMukTwUeLqopZcYCY6Qo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJSMukTwUeLqopZcYCY6Qo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJSMukTwUeLqopZcYCY6Qo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)