Identifiant de phrase IBUBdWJw5gcXmUrCpbGc7AYAtwg





    491d

    491d
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.prefx.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphes disposés artificiellement
de
Unas tut, was er zu Unas sagt.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.10.2021)

Identifiant permanent: IBUBdWJw5gcXmUrCpbGc7AYAtwg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJw5gcXmUrCpbGc7AYAtwg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdWJw5gcXmUrCpbGc7AYAtwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJw5gcXmUrCpbGc7AYAtwg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJw5gcXmUrCpbGc7AYAtwg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)