Sentence ID IBUBdWKnGOz4bUewhGQ6WlSF7KA
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Hälfteanteil
(unspecified)
N.f:sg
(n)
(unspecified)
—
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive
Keller, Kammer [griech. koitôn]
(unspecified)
N
7
(n)
(unspecified)
—
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Geschoß, Stock(werk)
(unspecified)
N.f:sg
ordinal
[bildet Ordinalzahlen]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
und (mit dem Geld für) meinen Hälfteanteil an dieser Kammer im dritten Stock,
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
2EGWXRGUCBHIDCTZXMZGGEYHPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
qwṱn ist griech. koitôn "Kammer", wie es im griech. Subskript erscheint. Dort wird das demotische "im dritten Stock" mit epi tou dômatos "auf dem Dach" wiedergegeben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWKnGOz4bUewhGQ6WlSF7KA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKnGOz4bUewhGQ6WlSF7KA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWKnGOz4bUewhGQ6WlSF7KA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKnGOz4bUewhGQ6WlSF7KA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKnGOz4bUewhGQ6WlSF7KA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).