Satz ID IBUBdWLNX5fsQkxDlOaFvYPOrTM


603d T/F-A/N 18 = 202 m =k Ttj jyi̯.y bꜣ.j nṯri̯(.j)



    603d
     
     

     
     


    T/F-A/N 18 = 202
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-lit
    de
    ba-mächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_4-inf
    de
    göttlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Siehe, Teti ist gekommen, ba-mächtig und göttlich.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWLNX5fsQkxDlOaFvYPOrTM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLNX5fsQkxDlOaFvYPOrTM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWLNX5fsQkxDlOaFvYPOrTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLNX5fsQkxDlOaFvYPOrTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLNX5fsQkxDlOaFvYPOrTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)