معرف الجملة IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs
تعليقات
-
Nach bn-pw=tn ı͗j liest Chauveau, RdE 50, 1999, 270 Anm. 7 (r) Ḏbꜣ, was in früheren Versionen dieser Datenbank mit Fragezeichen übernommen wurde. Zauzichs Lesung m-ẖn ist paläographisch schwierig; bei genauerer Betrachtung ist aber auch Chauveaus Vorschlag problematisch; die bekannten Schreibungen von Ḏbꜣ sehen deutlich anders aus. Die wahrscheinlichste Lesung ist m.E. einfach šm, wobei lediglich das š (über den "laufenden Beinchen") im Vergleich mit der in Verso 1 (ebenfalls im Ausdruck šm r pꜣ ꜥ.wj ntj-ı͗w pꜣ ḥr-ı͗b-tp n.ı͗m=f!) vorliegenden Normalschreibung verkürzt ist.
معرف دائم:
IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLr9pHi2ER0pPwyQkBpkcs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.