Sentence ID IBUBdWMxWwi0QE9AlWK9qOKn0Ko


sṯꜣ.t 1.t 1/2 1/8 5 [⸮_?] [⸮_?] r ḥḏ 137 qd.t 5 r ḥḏ 275 ꜥn r ꜣḥ 6 [⸮_?] [⸮_?] ⸢400⸣ qd.t 5 ı͗rm pꜣj =w ꜥq ⸮_? 7 längere Lücke 100 8 verloren


    substantive_fem
    de
    Arure

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    [als Bruchteil der Arure]

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    [als Bruchteil der Arure]

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    5
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    pro

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    6
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt; Einkommen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    7
     
     

     
     


    längere Lücke
     
     

     
     

    cardinal
    de
    100

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    8
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     
de
1 5/8 Aruren, [... ...] macht 275 SIlber(deben) und 5 Kite, macht 275 Silber(deben) wiederum pro(?) Acker-[Arure(?), samt ihren ...] 400(?) [Silber(deben)] und 5 Kite und samt ihrem aq-Zuschlag ... [... ... ...] 100 [---]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Ergänzungen nach Hrsg.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWMxWwi0QE9AlWK9qOKn0Ko
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMxWwi0QE9AlWK9qOKn0Ko

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWMxWwi0QE9AlWK9qOKn0Ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMxWwi0QE9AlWK9qOKn0Ko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWMxWwi0QE9AlWK9qOKn0Ko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)