Satz ID IBUBdWOlxJNUHkvXjOqJY4RRq88
demonstrative_pronoun
[Art. fem. sg.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Schriftstück
(unspecified)
N.f:sg
adjective
geheim, geheimnisvoll
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Geschöpf, Gestalt
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
entdecken
(unspecified)
V
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
substantive_masc
[Titel]
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
vergöttlichter Sohn d. Hapu)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
person_name
PN/m+f
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Schutz, Zauberschutz
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Körper, Leib, Fleisch, Glieder
(unspecified)
N.m:sg
[Das Schriftstück] von geheimem Aussehen, das der Oberste Königliche Schreiber Amenhotep, Sohn des Hapu, gerechtfertigt, fand, und ("indem") er gebrauchte (es) für sich (als) Schutz des Leibes.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdWOlxJNUHkvXjOqJY4RRq88
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOlxJNUHkvXjOqJY4RRq88
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWOlxJNUHkvXjOqJY4RRq88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOlxJNUHkvXjOqJY4RRq88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOlxJNUHkvXjOqJY4RRq88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.