Satz ID IBUBdWPCohc3AEKhqprpmHfswSc


3 ⸢šms〈.w〉⸣ Zꜣ-nh.t Rest der Zeile verloren



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Titel]; Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Der Gefolgsmann Sinuhe . . ..
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.07.2024)

Persistente ID: IBUBdWPCohc3AEKhqprpmHfswSc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPCohc3AEKhqprpmHfswSc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdWPCohc3AEKhqprpmHfswSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPCohc3AEKhqprpmHfswSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPCohc3AEKhqprpmHfswSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)