Sentence ID IBUBdWQ0IWq4PEjYj18e80Zk2Ow




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    2
     
     

     
     

    title
    de [Titel]; Freund

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Sohn, sein Geliebter, der Freund und Aufseher der Priester Tjeti.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Bezugsperson ist der Vater, auf den die gesamte Szene gerichtet ist.

    Commentary author: Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWQ0IWq4PEjYj18e80Zk2Ow
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ0IWq4PEjYj18e80Zk2Ow

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWQ0IWq4PEjYj18e80Zk2Ow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ0IWq4PEjYj18e80Zk2Ow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQ0IWq4PEjYj18e80Zk2Ow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)