Sentence ID IBUBdWQMVay1OkAOi1JAyZj5gWs



    verb_2-lit
    de befehlen; überweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem




    20
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Macht, Zauberkraft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Das ist es, was mir anbefohlen ist von Osiris, dem "Verklärten", dem Lebensherrn, Osiris in seiner "Verklärung".

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWQMVay1OkAOi1JAyZj5gWs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQMVay1OkAOi1JAyZj5gWs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWQMVay1OkAOi1JAyZj5gWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQMVay1OkAOi1JAyZj5gWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQMVay1OkAOi1JAyZj5gWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)