Satz ID IBUBdWQeGXYXCEOYluGb8fMx9yY






    1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Diener

    (unspecified)
    N:sg

    person_name
    de
    Mery-itief

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    mitteilen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ramses

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Maat-Ptah

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Diener Mery-itief sagt zu seinem Herrn, dem Königssohn Ramses Maat-Ptah: In Leben-Heil-und-Gesundheit.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWQeGXYXCEOYluGb8fMx9yY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQeGXYXCEOYluGb8fMx9yY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWQeGXYXCEOYluGb8fMx9yY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQeGXYXCEOYluGb8fMx9yY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQeGXYXCEOYluGb8fMx9yY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)