Satz ID IBUBdWRLGisQkEpIuHzyx89gUeQ


ḫr Lücke vs.2 dr.t ⸮s[n]d? n =j


    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    vs.2
     
     

     
     


    dr.t
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Aber ... Furcht (?) zu mir.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • Völlig unklar, da der Text zu fragmentarisch ist!

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWRLGisQkEpIuHzyx89gUeQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRLGisQkEpIuHzyx89gUeQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdWRLGisQkEpIuHzyx89gUeQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRLGisQkEpIuHzyx89gUeQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRLGisQkEpIuHzyx89gUeQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)