Identifiant de phrase IBUBdWRtXmgmLUd5kpSQuQvpdYg


Lücke ⸢⸮md.t?⸣-b(j)n n.m-sꜣ =j n IV,30 lange Lücke




    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Unglück; Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    hinter, nach (= m-sꜣ)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    IV,30
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     
de
"[... ...] Unglück(?) hinter mir in(?) [... ...]"
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.10.2019)

Identifiant permanent: IBUBdWRtXmgmLUd5kpSQuQvpdYg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRtXmgmLUd5kpSQuQvpdYg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWRtXmgmLUd5kpSQuQvpdYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRtXmgmLUd5kpSQuQvpdYg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRtXmgmLUd5kpSQuQvpdYg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)