Satz ID IBUBdWSB52iKy0j3noQBW7JrRfU




    2290b

    2290b
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de sammeln

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sammle dir den zur Maat Gehörigen wegen der Maat, die Neith gesagt hat.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.01.2022)

Persistente ID: IBUBdWSB52iKy0j3noQBW7JrRfU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSB52iKy0j3noQBW7JrRfU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdWSB52iKy0j3noQBW7JrRfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSB52iKy0j3noQBW7JrRfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSB52iKy0j3noQBW7JrRfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)