Identifiant de phrase IBUBdWSJnMyJGERgvJNj4oKKgKU


a, 12 [ı͗w] =[f] ⸢swr⸣ ⸢ı͗rp⸣ ⸢⸮_?⸣ Rest der Zeile verloren




    a, 12
     
     

     
     


    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[Wenn er] Wein [... trinkt], [... ...]
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Die Zeichen hinter ı͗rp sind nahezu völlig zerstört.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWSJnMyJGERgvJNj4oKKgKU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSJnMyJGERgvJNj4oKKgKU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWSJnMyJGERgvJNj4oKKgKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSJnMyJGERgvJNj4oKKgKU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSJnMyJGERgvJNj4oKKgKU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)