Sentence ID IBUBdWTpOS22r0U7rN6WgF3YhUs
undefined
wenn (es geschieht, daß)
(unspecified)
(undefined)
particle
Umstandssatz des Perfekts
(unspecified)
PTCL
verb
belieben, wollen, erwählen
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
XI,9
preposition
[honorative Einführung des Agens] vor = von, durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
verb
gib!
(unspecified)
V
verb
senden
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Junge
(unspecified)
N.m:sg
particle
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
kommen
(unspecified)
V
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
undefined
Süden
(unspecified)
(undefined)
"Wenn [es] dem Pharao beliebt, möge man nach den Jünglingen senden (d.h. sie holen), daß sie nach Süden kommen!"
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBdWTpOS22r0U7rN6WgF3YhUs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTpOS22r0U7rN6WgF3YhUs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWTpOS22r0U7rN6WgF3YhUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTpOS22r0U7rN6WgF3YhUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTpOS22r0U7rN6WgF3YhUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).