Satz ID IBUBdWUCT6oseEtXoPt3bHYLWok



    particle
    de [für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de (etwas tun) können (mit Infinitiv)

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    3,15
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV

de Re-Harachte w[ird] mich aufs Neue mit dir zusammentreffen lassen können!"

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • j [rḫ] ... [ḏi̯.t]: Vgl. Quack, S. 166.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWUCT6oseEtXoPt3bHYLWok
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUCT6oseEtXoPt3bHYLWok

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdWUCT6oseEtXoPt3bHYLWok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUCT6oseEtXoPt3bHYLWok>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUCT6oseEtXoPt3bHYLWok, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)