Satz ID IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M


m =ṯn 4 5Q pꜣ ḥꜥw =ṯn zꜣu̯.w Rest zerstört


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl


    4 5Q
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Flotte

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    eure (pron. suff. 2. pl.)

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Seht ... diese eure Lastschifflotte, die bewacht ist (?)...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Verb ist unsicher, Verbform eventl. auch passives Partizip

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVEnS2bbkaokM428MnLB5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)