Sentence ID IBUBdWVWkjsGsE5qihNBBcwiyKg




    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Raps

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    200

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    cardinal
    de
    100

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    cardinal
    de
    200

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
200 (Stück) Raps, (die Hälfte) macht 1(00), macht 200 wiederum,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2024)

Comments
  • "100" ist verkürzt wie "1" geschrieben, allerdings mit einem deutlich kürzeren Strich. Vermutlich hat der Schreiber den für die Hunderter typischen langen Abstrich einfach vergessen bzw. eingespart.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWVWkjsGsE5qihNBBcwiyKg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVWkjsGsE5qihNBBcwiyKg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWVWkjsGsE5qihNBBcwiyKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVWkjsGsE5qihNBBcwiyKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVWkjsGsE5qihNBBcwiyKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)