Satz ID IBUBdWXX92L6VEeTvH8JX4JkW58


[nḥ]m =w s n ḥq Rest der Zeile verloren


    verb
    de
    retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Gefangenschaft

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Sie [ret]teten ihn vor(?) Gefangenschaft.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBdWXX92L6VEeTvH8JX4JkW58
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXX92L6VEeTvH8JX4JkW58

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWXX92L6VEeTvH8JX4JkW58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXX92L6VEeTvH8JX4JkW58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXX92L6VEeTvH8JX4JkW58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)