Satz ID IBUBdWYUQJ5QfE7opYF9Hjzqsyc
undefined
wenn (es geschieht, daß)
(unedited)
(undefined)
undefined
[Umstandssatz des Futurum III]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
geben, veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉
(unedited)
V
verb
geschehen, sein, werden
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
adverb
hier
(unedited)
ADV
verb
gib!
(unedited)
V
verb
warten, bleiben, sich aufhalten
(unedited)
V
person_name
["Heil ist Somtus"]
(unedited)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m
person_name
"Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]
(unedited)
PERSN
adverb
hier
(unedited)
ADV
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
particle
indem
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
tun, machen
(unedited)
V
substantive_masc
Kultdienst, Kultpflicht
(unedited)
N.m
XIV,8
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
gods_name
Amun
(unedited)
DIVN
"Wenn es so ist, daß du uns hierlassen willst, soll Udjasemataui, Sohn des Peteese, hier bei mir bleiben, indem er den Kult für Amun verrichtet."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
Persistente ID:
IBUBdWYUQJ5QfE7opYF9Hjzqsyc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYUQJ5QfE7opYF9Hjzqsyc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWYUQJ5QfE7opYF9Hjzqsyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYUQJ5QfE7opYF9Hjzqsyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYUQJ5QfE7opYF9Hjzqsyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.