Satz ID IBUBdWZMhQXjL0JHtvRFsyl0W9c






    101
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unedited)
    dem.pl

    gods_name
    de GBez "Für die Abrechnung Zuständiger" (Totenrichter)

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de GBez/Paviangott

    (unedited)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Diese Revisoren: Das ist der Pavian, das ist Isis, und das ist Nephthys.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBdWZMhQXjL0JHtvRFsyl0W9c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZMhQXjL0JHtvRFsyl0W9c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdWZMhQXjL0JHtvRFsyl0W9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZMhQXjL0JHtvRFsyl0W9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZMhQXjL0JHtvRFsyl0W9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)