Satz ID IBUBdWZzuAsDpUnPjZlZATgE3Jk
das bedeutet, daß die mt-Stränge seines Nackens gestreckt und steif sind infolge/aufgrund seines jh-Leidens.
Kommentare
-
- dwn wird einmal mit dem Seil determiniert und einmal mit den Beinchen und hat unterschiedliche Formen dwn.y und dwn im Pseudopartizip. Das könnte auf eine gewisse Bedeutungsdifferenz hinweisen, sofern die Glossenerklärung nicht bloß eine jüngere Graphie ist, denn beide Formen haben dasselbe Subjekt. Breasted, Surgical Papyrus, 192 hat "tense" und "stretched"; Westendorf, Papyrus Edwin Smith, 41: "ausgestreckt" und "ausgedehnt" (laut Anm. 13 eig. erneut "ausgestreckt"); Brawanski, in: SAK 29, 2001, 29 unterscheidet zwischen "gestreckt" und "gespannt".
Persistente ID:
IBUBdWZzuAsDpUnPjZlZATgE3Jk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZzuAsDpUnPjZlZATgE3Jk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWZzuAsDpUnPjZlZATgE3Jk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZzuAsDpUnPjZlZATgE3Jk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZzuAsDpUnPjZlZATgE3Jk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.