Satz ID IBUBdWaMctUOcEx2lBtWI14U6X8


x+4.1-6 Zerstörung x+4.7 stp(.w) x+4.8 ḫꜣ ⸢(j)ḫ.t⸣ nb(.t)



    x+4.1-6
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    x+4.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+4.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
... Auserlesenes und tausend an jeder Sache.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWaMctUOcEx2lBtWI14U6X8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaMctUOcEx2lBtWI14U6X8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWaMctUOcEx2lBtWI14U6X8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaMctUOcEx2lBtWI14U6X8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaMctUOcEx2lBtWI14U6X8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)