Identifiant de phrase IBUBdWaaIDgMxEihmuTp0sfocfU


Lücke ⸮md? r ⸮tmsp? ⸮m-bꜣḥ? Ꜣs.t Lücke




    Lücke
     
     

     
     



    ⸮md?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive
    de
    [eine Schlange]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
"[...] ... tmsp-Schlange(?) vor(?) Isis [...]"
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Quack, AfP 51, 2005, 178 schlägt pꜣ šj (statt tmsp) vor, was aber nicht recht zur Schriftführung zu passen scheint. Vgl. auch ders., in: TUAT NF 4, 364: "Rede des Schicksalsgottes(?) vor Isis".

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWaaIDgMxEihmuTp0sfocfU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaaIDgMxEihmuTp0sfocfU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWaaIDgMxEihmuTp0sfocfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaaIDgMxEihmuTp0sfocfU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWaaIDgMxEihmuTp0sfocfU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)