Satz ID IBUBdWamfOCDUEmijVOrUYwxlNg




    adjective
    de
    schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    2Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Sohn des Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    beherrschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    längere Lücke
     
     

     
     
fr
Comme il est beau [... ...] en paix, le fils d'Osiris, il s'est affirmé comme souverain de la Haute Egypte et de la Basse Egypte, étant apparu ⸮dans? [... ... ... ...]
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWamfOCDUEmijVOrUYwxlNg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWamfOCDUEmijVOrUYwxlNg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdWamfOCDUEmijVOrUYwxlNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWamfOCDUEmijVOrUYwxlNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWamfOCDUEmijVOrUYwxlNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)