Sentence ID IBUBdWavxKfcDUTtvdmn4wBuuNo
verb
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Teilungsschrift (vgl. auch sẖ-n-dnj,t-pš)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in bezug auf
(unspecified)
PREP
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
numeral
Drittel
(unspecified)
NUM
(n)
(unspecified)
—
undefined
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
preposition
jemandem zustehend, jemandem gehörend
(unspecified)
PREP
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zwang, Notwendigkeit
(unspecified)
N.m:sg
"Sie zwangen ihn, eine Teilungsschrift in bezug auf einen Drittelanteil von allem Besitz des Petetymis, seines Vaters, zu machen."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/31/2020)
Persistent ID:
IBUBdWavxKfcDUTtvdmn4wBuuNo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWavxKfcDUTtvdmn4wBuuNo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWavxKfcDUTtvdmn4wBuuNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWavxKfcDUTtvdmn4wBuuNo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWavxKfcDUTtvdmn4wBuuNo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).