Satz ID IBUBdWb6gM4KAUhzmC8CScZverA



    undefined
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)

    (unspecified)
    -3sg.f


    III,4
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN



     
     

     
     

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

de Du sollst veranlassen, daß er zu Anubis folgendes sagt:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.02.2022)

Kommentare
  • "Anubis" ist hier einfach I͗np, also ohne r am Anfang, geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWb6gM4KAUhzmC8CScZverA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWb6gM4KAUhzmC8CScZverA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWb6gM4KAUhzmC8CScZverA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWb6gM4KAUhzmC8CScZverA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWb6gM4KAUhzmC8CScZverA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)