Satz ID IBUBdWc49g9NA0FTl7dnnUv3bAU


Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ⸮ꜣ? pw N/V/E 27 = 1308+53 zerstört


    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    particle_enclitic
    de doch (zur Verstärkung); [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    N/V/E 27 = 1308+53
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de Pepi Neferkare ist tatsächlich [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWc49g9NA0FTl7dnnUv3bAU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWc49g9NA0FTl7dnnUv3bAU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWc49g9NA0FTl7dnnUv3bAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWc49g9NA0FTl7dnnUv3bAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWc49g9NA0FTl7dnnUv3bAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)