Identifiant de phrase IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww


[m-jri̯] [⸮sḥwr?] schlagender Mann



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_3-lit
    de
    verächtlich machen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf





    schlagender Mann
     
     

     
     
de
[Lästere/verfluche nicht]! (?)
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • Diese Maxime hat eine Textparallele in pBologna 1094, Rto 11.7-9 (= LEM 10.15-11.1). Dort lautet der Anfang m-jri̯ sḥwr: "Lästere/verfluche nicht!", aber die erhaltenen Spuren einer Schleife und des schlagenden Mannes passen nicht zu sḥwr, das mit dem Mann mit Hand am Mund determiniert wird.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWf3X5SPVUkxqmio7lnQlww, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)