Satz ID IBUBdWfjAuWWQ08Wt9ag6oEr5VE




    20
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    person_name
    de Seneb-eni

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [mit Infinitiv im Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de führen

    Inf.t
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv im Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de [mit Infinitiv im Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    21
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de stromauf fahren

    Inf
    V\inf

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de registrieren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl


    22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pflanzenhaar

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Siehe, Seneb-eni geleitet ihn beim stromauf gehen, nachdem er registriert hatte diese Pflanzenfasern (Rohstoffe?).

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWfjAuWWQ08Wt9ag6oEr5VE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfjAuWWQ08Wt9ag6oEr5VE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdWfjAuWWQ08Wt9ag6oEr5VE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfjAuWWQ08Wt9ag6oEr5VE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfjAuWWQ08Wt9ag6oEr5VE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)