Sentence ID IBUBdWgTz7gfEk14iWA8VthAJK8



    verb_3-lit
    de klagen

    SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-oblv

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de zufallen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Die in ihrer 'Wüste' Befindlichen klagen unweigerlich, wenn 〈sie〉 das Zufallen dieser Tür hören.

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/01/2024)

Persistent ID: IBUBdWgTz7gfEk14iWA8VthAJK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgTz7gfEk14iWA8VthAJK8

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBdWgTz7gfEk14iWA8VthAJK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgTz7gfEk14iWA8VthAJK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgTz7gfEk14iWA8VthAJK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)