Satz ID IBUBdWgXgrsII0bBn5eLz0IQjtI



    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Die die Angelegenheiten schlachtet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Horusfrau

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de [Komm, komm heraus auf] das Wort der Sefet-sepu hin, der Horusfrau!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2022)

Persistente ID: IBUBdWgXgrsII0bBn5eLz0IQjtI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgXgrsII0bBn5eLz0IQjtI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID IBUBdWgXgrsII0bBn5eLz0IQjtI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgXgrsII0bBn5eLz0IQjtI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWgXgrsII0bBn5eLz0IQjtI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)