Satz ID IBUBdWi3RHYH50QtvDUnUNQe0bE



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de erbitten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    59
     
     

     
     

    gods_name
    de Kämpfer in Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein Herz soll nicht von den {Bittenden(?)} 〈Kämpfern〉 in Heliopolis fortgenommen werden.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.09.2022)

Persistente ID: IBUBdWi3RHYH50QtvDUnUNQe0bE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWi3RHYH50QtvDUnUNQe0bE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWi3RHYH50QtvDUnUNQe0bE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWi3RHYH50QtvDUnUNQe0bE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWi3RHYH50QtvDUnUNQe0bE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)