Satz ID IBUBdWiuoG1xBEwirWAcKjgQgP8




    D175

    D175
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schwach sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de folgen, geleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de fähig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Wenn du schwach bist, dann diene einem fähigen Mann!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.10.2020)

Persistente ID: IBUBdWiuoG1xBEwirWAcKjgQgP8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiuoG1xBEwirWAcKjgQgP8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdWiuoG1xBEwirWAcKjgQgP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiuoG1xBEwirWAcKjgQgP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiuoG1xBEwirWAcKjgQgP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)