معرف الجملة IBUBdWivAI8Lak2uq6pBzf65lvA


2164 [Hhj.w] [Hhj.w] P/A/N 41 jni̯ nw n Pp[y] [pn]



    2164
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Hehiu

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Hehiu

    (unspecified)
    DIVN


    P/A/N 41
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Hhjw, Hhjw, hol dies [diesem] Pepi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdWivAI8Lak2uq6pBzf65lvA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWivAI8Lak2uq6pBzf65lvA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWivAI8Lak2uq6pBzf65lvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWivAI8Lak2uq6pBzf65lvA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWivAI8Lak2uq6pBzf65lvA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)